Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
310 changes: 155 additions & 155 deletions locales/cs_CZ.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-01 02:40+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-15 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-21 12:57+0000\n"
"Last-Translator: David Stepan <stepand@tiscali.cz>, 2025\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://app.transifex.com/teclib/teams/28042/cs_CZ/)\n"
Expand All @@ -23,22 +23,25 @@ msgstr ""
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"

#: templates/model_validation_form.html.twig
msgid "Validation"
msgstr ""
#: templates/modelcsv_additional_form.html.twig
msgid "Specific file format options"
msgstr "Předvolby konkrétního souborového formátu"

#: templates/model_validation_form.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Validate the model"
msgstr "Ověřit šablonu"
#: templates/modelcsv_additional_form.html.twig
msgid "Header's presence"
msgstr "Přítomnost hlavičky"

#: templates/modelcsv_additional_form.html.twig
msgid "File delimitor"
msgstr "Oddělovač souboru"

#: templates/clientinjection_injection.html.twig
#: templates/clientinjection.html.twig
msgid "Model"
msgstr ""

#: templates/clientinjection_injection.html.twig inc/menu.class.php:56
#: inc/menu.class.php:57 inc/menu.class.php:61 inc/profile.class.php:44
#: templates/clientinjection_injection.html.twig inc/profile.class.php:44
#: inc/menu.class.php:56 inc/menu.class.php:57 inc/menu.class.php:61
msgid "Injection of the file"
msgstr "Import souboru"

Expand All @@ -54,94 +57,27 @@ msgstr ""
msgid "Import progress"
msgstr "Ukazatel postupu importu"

#: templates/clientinjection_upload_file.html.twig inc/model.class.php:781
#: inc/dropdown.class.php:85
msgid "File to inject"
msgstr "Soubor k importu"
#: templates/infoadditionnalinfo.html.twig
msgid "Complementary information"
msgstr "Doplňující informace"

#: templates/clientinjection_upload_file.html.twig
#: templates/infoadditionnalinfo.html.twig
#: templates/clientinjection_upload_file.html.twig
msgid "Choose a file"
msgstr "Zvolte soubor"

#: templates/clientinjection_upload_file.html.twig
msgid "File encoding"
msgstr "Znaková sada souboru"

#: templates/clientinjection_upload_file.html.twig
msgid "Warning : existing mapped column will be overridden"
msgstr "Varování: existující mapovaný sloupec bude přepsán"

#: templates/clientinjection_upload_file.html.twig
msgid ""
"Watch out, you're about to inject data into GLPI. Are you sure you want to "
"do it ?"
msgstr "Pozor, chystáte se importovat data do GLPI. Opravdu to chcete udělat?"

#: templates/infoadditionnalinfo.html.twig
msgid "Complementary information"
msgstr "Doplňující informace"

#: templates/infoadditionnalinfo.html.twig
msgid "Download file sample"
msgstr "Stáhnout ukázku souboru"

#: templates/clientinjection_result.html.twig
msgid "Injection's results"
msgstr "Výsledek importu"

#: templates/clientinjection_result.html.twig
msgid "Injection successful"
msgstr "Import úspěšný"

#: templates/clientinjection_result.html.twig
msgid "Injection encounters errors"
msgstr "Při importu se vyskytly chyby"

#: templates/clientinjection_result.html.twig
msgid "See the log"
msgstr "Zobrazit záznam událostí (log)"

#: templates/clientinjection_result.html.twig
msgid "Export rapport in PDF"
msgstr "Exportovat hlášení do PDF"

#: templates/clientinjection_result.html.twig
msgid "Export the log"
msgstr "Exportovat záznam událostí"

#: templates/clientinjection_result.html.twig
msgid "Finish"
msgstr "Dokončit"

#: templates/modelcsv_additional_form.html.twig
msgid "Specific file format options"
msgstr "Předvolby konkrétního souborového formátu"

#: templates/modelcsv_additional_form.html.twig
msgid "Header's presence"
msgstr "Přítomnost hlavičky"

#: templates/modelcsv_additional_form.html.twig
msgid "File delimitor"
msgstr "Oddělovač souboru"

#: templates/mappings_form.html.twig front/popup.php:35
msgid "See the file"
msgstr "Zobrazit soubor"

#: templates/mappings_form.html.twig
msgid "Header of the file"
msgstr "Hlavička souboru"

#: templates/mappings_form.html.twig inc/info.class.php:87
#: inc/info.class.php:145
msgid "Tables"
msgstr "Tabulky"
#: templates/model_validation_form.html.twig
msgid "Validation"
msgstr ""

#: templates/mappings_form.html.twig
msgid "Link field"
msgstr "Propojená kolonka"
#: templates/model_validation_form.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Validate the model"
msgstr "Ověřit šablonu"

#: templates/clientinjection.html.twig
msgid "Client Injection Configuration"
Expand Down Expand Up @@ -244,25 +180,89 @@ msgstr "Kritérium jednoznačnosti portu"
msgid "Replacing the value of multiline text fields"
msgstr "Nahrazení hodnoty víceřádkových textových polí"

#: setup.php:95 front/clientinjection.form.php:34 inc/menu.class.php:38
#: inc/profile.class.php:72
#: templates/clientinjection_upload_file.html.twig inc/dropdown.class.php:85
#: inc/model.class.php:781
msgid "File to inject"
msgstr "Soubor k importu"

#: templates/clientinjection_upload_file.html.twig
msgid "File encoding"
msgstr "Znaková sada souboru"

#: templates/clientinjection_upload_file.html.twig
msgid "Warning : existing mapped column will be overridden"
msgstr "Varování: existující mapovaný sloupec bude přepsán"

#: templates/clientinjection_upload_file.html.twig
msgid ""
"Watch out, you're about to inject data into GLPI. Are you sure you want to "
"do it ?"
msgstr "Pozor, chystáte se importovat data do GLPI. Opravdu to chcete udělat?"

#: templates/clientinjection_result.html.twig
msgid "Injection's results"
msgstr "Výsledek importu"

#: templates/clientinjection_result.html.twig
msgid "Injection successful"
msgstr "Import úspěšný"

#: templates/clientinjection_result.html.twig
msgid "Injection encounters errors"
msgstr "Při importu se vyskytly chyby"

#: templates/clientinjection_result.html.twig
msgid "See the log"
msgstr "Zobrazit záznam událostí (log)"

#: templates/clientinjection_result.html.twig
msgid "Export rapport in PDF"
msgstr "Exportovat hlášení do PDF"

#: templates/clientinjection_result.html.twig
msgid "Export the log"
msgstr "Exportovat záznam událostí"

#: templates/clientinjection_result.html.twig
msgid "Finish"
msgstr "Dokončit"

#: templates/mappings_form.html.twig front/popup.php:35
msgid "See the file"
msgstr "Zobrazit soubor"

#: templates/mappings_form.html.twig
msgid "Header of the file"
msgstr "Hlavička souboru"

#: templates/mappings_form.html.twig inc/info.class.php:87
#: inc/info.class.php:145
msgid "Tables"
msgstr "Tabulky"

#: templates/mappings_form.html.twig
msgid "Link field"
msgstr "Propojená kolonka"

#: setup.php:95 front/clientinjection.form.php:34 inc/profile.class.php:72
#: inc/menu.class.php:38
msgid "Data injection"
msgstr "Vpravení dat"

#: front/popup.php:41 inc/model.class.php:1485
msgid "Data injection report"
msgstr "Výkaz o vpravení dat"

#: front/model.form.php:91 front/clientinjection.form.php:86
#: front/clientinjection.form.php:52
msgid "One mandatory field is not filled"
msgstr "Povinná kolonka není vyplněná"

#: front/clientinjection.form.php:86 front/model.form.php:91
msgid ""
"The file could not be found (Maybe it exceeds the maximum size allowed)"
msgstr ""
"Soubor se nepodařilo nalézt (možná překračuje maximální povolenou velikost)"

#: front/clientinjection.form.php:52
msgid "One mandatory field is not filled"
msgstr "Povinná kolonka není vyplněná"

#: inc/info.class.php:89 inc/info.class.php:147
msgid "Mandatory information"
msgstr "Povinné informace"
Expand All @@ -271,17 +271,13 @@ msgstr "Povinné informace"
msgid "Fields"
msgstr "Kolonky"

#: inc/clientinjection.class.php:116
msgid "Launch the import"
msgstr "Spustit import"

#: inc/injectiontype.class.php:145
msgid "-------Choose a table-------"
msgstr "-------Zvolte tabulku-------"
#: inc/profile.class.php:40
msgid "Model management"
msgstr "Správa šablon"

#: inc/injectiontype.class.php:215
msgid "-------Choose a field-------"
msgstr "-------Zvolte kolonku-------"
#: inc/computerinjection.class.php:78
msgid "Antivirus name"
msgstr "Název antiviru"

#: inc/commoninjectionlib.class.php:265
msgid "No mandatory field is defined for this model"
Expand Down Expand Up @@ -339,14 +335,6 @@ msgstr "Data nebyla nalezena"
msgid "Undetermined"
msgstr "Nespecifikováno"

#: inc/computerinjection.class.php:78
msgid "Antivirus name"
msgstr "Název antiviru"

#: inc/networkequipmentinjection.class.php:76
msgid "Number of ports"
msgstr "Počet portů"

#: inc/phoneinjection.class.php:71
msgid "Domain name"
msgstr "Název domény"
Expand All @@ -361,14 +349,58 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""

#: inc/profile.class.php:40
msgid "Model management"
msgstr "Správa šablon"
#: inc/networkportinjection.class.php:94
msgid "Port MAC address"
msgstr "MAC adresa portu"

#: inc/networkequipmentinjection.class.php:76
msgid "Number of ports"
msgstr "Počet portů"

#: inc/clientinjection.class.php:116
msgid "Launch the import"
msgstr "Spustit import"

#: inc/dropdown.class.php:37
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "dd-mm-rrrr"

#: inc/dropdown.class.php:39
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "mm-dd-rrrr"

#: inc/dropdown.class.php:41
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "rrrr-mm-dd"

#: inc/model.class.php:783 inc/dropdown.class.php:86
#: inc/dropdown.class.php:59
msgid "1 234.56"
msgstr "1 234,56"

#: inc/dropdown.class.php:61
msgid "1 234,56"
msgstr "1 234,56"

#: inc/dropdown.class.php:63
msgid "1,234.56"
msgstr "1 234,56"

#: inc/dropdown.class.php:86 inc/model.class.php:783
msgid "Mappings"
msgstr "Mapování"

#: inc/dropdown.class.php:128
msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatické zjištění"

#: inc/dropdown.class.php:129
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"

#: inc/dropdown.class.php:130
msgid "ISO8859-1"
msgstr "ISO8859-1"

#: inc/model.class.php:785
msgid "Additional Information"
msgstr "Další informace"
Expand Down Expand Up @@ -427,42 +459,10 @@ msgstr "Ze šablony"
msgid "Array of unsuccessful injections"
msgstr "Pole neúspěšných importů"

#: inc/dropdown.class.php:37
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "dd-mm-rrrr"

#: inc/dropdown.class.php:39
msgid "mm-dd-yyyy"
msgstr "mm-dd-rrrr"

#: inc/dropdown.class.php:41
msgid "yyyy-mm-dd"
msgstr "rrrr-mm-dd"

#: inc/dropdown.class.php:59
msgid "1 234.56"
msgstr "1 234,56"

#: inc/dropdown.class.php:61
msgid "1 234,56"
msgstr "1 234,56"

#: inc/dropdown.class.php:63
msgid "1,234.56"
msgstr "1 234,56"

#: inc/dropdown.class.php:128
msgid "Automatic detection"
msgstr "Automatické zjištění"

#: inc/dropdown.class.php:129
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"

#: inc/dropdown.class.php:130
msgid "ISO8859-1"
msgstr "ISO8859-1"
#: inc/injectiontype.class.php:145
msgid "-------Choose a table-------"
msgstr "-------Zvolte tabulku-------"

#: inc/networkportinjection.class.php:94
msgid "Port MAC address"
msgstr "MAC adresa portu"
#: inc/injectiontype.class.php:215
msgid "-------Choose a field-------"
msgstr "-------Zvolte kolonku-------"
Loading
Loading